کارکردهای کنش گفتار تحسین بین زبان آموزان ایرانی و گویشوران انگلیسی: شباهت یا تفاوت؟
نویسندگان
چکیده
مطالعۀ کنش گفتار تحسین در سال های اخیر توجه زیادی را به خود معطوف کرده است. در این مقاله، تلاش شده است تا ضمن بررسی کنش گفتار تحسین در زبان آموزان ایرانی و انگلیسی زبانان، به مطالعۀ تمایل یا تفاوت این دو گروه به یکدیگر بر مبنای استانداردهای تحسین در زبان انگلیسی پرداخته شود. شرکت کنندگان این مطالعه شامل ٦٠ زبان آموز سطح پیشرفتۀ ایرانی و ٦٠ گویشور بومی زبان انگلیسی بودند. پرسشنامۀ نوشتاری «تکمیل گفتمان» که شامل هشت موقعیت متفاوت است، ابزار تحقیق را در برمی گیرد. هدف تحقیق، بررسی جمله های تحسین بر مبنای «عنوان» (عملکرد، شخصیت، دارایی و مهارت)، «کاربرد» (مستقیم، غیر مستقیم و عدم تحسین)، «تفاوت های جنسیتی» و «صفت های مثبت» است. نتایج نشان داد که انگلیسی زبانان نسبت به زبان آموزان تمایل بیشتری به استفاده از تحسین های غیرمستقیم و عدم تحسین داشتند.آزمون مربع خی نشان داد که بین زبان آموزان ایرانی، جنسیت و کاربردهای تحسین به یکدیگر وابسته نیستند ولی در بین گویشوران زبان انگلیسی، جنسیت نقش مهمی در توزیع کاربردهای تحسین دارد. الگوهای تحسین در بین زبان آموزان ایرانی بسیار شبیه الگوهای تحسین در بین گویشوران زبان انگلیسی است. هر دو گروه تمایل به تحسین های مستقیم داشتند. نتیجه این مطالعه نشان داد که شباهت های زیادی بین زبان آموزان ایرانی و گویشوران انگلیسی در بیان تحسین وجود دارد. نتایج این تحقیق می تواند مناسب محققان، طراحان مواد درسی، معلمان و زبان آموزان باشد.
منابع مشابه
بررسی تطبیقی کنش گفتار دستور دادن: مطالعه موردی در زبان انگلیسی بین انگلیسی زبانان و زبان آموزان ایرانی
متن کامل
بررسی زبان شناختی مقایسه ای کنش گفتاری تحسین در میان زبان آموزان ایرانی
رشد توانش منظورشناسی در میان زبان آموزان نیازمند توجه ویژه به سطح دانش و توانایی آن ها در برقراری رابطه است. این توانایی در استفاده ی مناسب از کنش های گفتاری و برقراری روابط موفق تجلی می یابد. مطالعه ی توصیفی مقایسه ای حاظر با هدف ارائه ی تصویری آشکار از ارزش های فرهنگ ایرانی در رابطه با کنش گفتاری تحسین شکل گرفته است. همچنین، آثار بروز احتمالی انتقال در میان زبان آموزان و نیز نواقص موجود در ...
15 صفحه اولبررسی کاربرد دشواژهها در گفتار گویشوران زبان ترکمنی
تجربة زندگی اجتماعی به ما آموخته است که، اگر بخواهیم در برخوردهای اجتماعی خود موفق باشیم، باید رفتار اجتماعی خاصی، متناسب با موقعیت مورد نظر و متناسب با رابطة اجتماعی خود با دیگران در آن موقعیت، داشته باشیم. درواقع آنچه ما رفتار اجتماعی مناسب مینامیم، در اکثر موارد، صرفاً رفتار زبانی مناسب است. رفتار زبانی مناسب یعنی تشخیص اینکه در هر موقعیت اجتماعی چه باید گفت و چه نباید گفت. دشواژهها نیز ...
متن کاملگویشوران زبان و باهمآیی
بهکارگیری واژههای متناسب در کنار هم، یکی از مشکلترین وظایف زبانی زبانآموزان دوم/خارجی است. درمقابل، گویشوران بومی، در این باره که کدام واژهها را باید در کنار هم بهکار برد، دانش گستردهای دارند؛ و آنها میتوانند واژههای مختلف را بهدرستی در کنار هم قرار دهند. این دانش، یکی از تواناییهای اساسی گویشوران بومی است. درکنارهمقرارگرفتن واژهها را «باهمآیی» مینامند. کاربرد خاصِّ باهمآییها به ...
متن کاملبررسی کنش گفتار تصحیح کردن در بین معلمان و زبان آموزان ایرانی
در این تحقیق هدف اصلی بررسی کنش گفتار تصحیح کردن معلمان و زبان آموزان ایرانی در شرایط مختلف است. دو پرسشنامه ی تکمیلی بر اساس راهبردهای پیشنهادی توسطtakahashi & beebe (1993) طراحی شده اند. در بخش اول 180 زبان آموز به سوالاتی پاسخ داده اند که مربوط به سه موقعیت متفاوت می باشند: تصحیح کردن معلم، تصحیح کردن سایر زبان آموزان و تصحیح کردن خود. در بخش دوم 180 معلم به سوالاتی در مورد تصحیح کردن زبان آ...
15 صفحه اولشباهت واژه ها در زبان های فارسی و انگلیسی
زبان درختی می ماند که ریشه دارد و رشد می کند. شاخ و برگ تازه می یابد. رشد درخت زبان به دو شیوه اصلی صورت می گیرد یکی درونی، دیگری بیرونی یعنی با پیوند خوردن با شاخه و جوانه درخت دیگر. برخی این پیوند با بیرون را طبیعی نمی پندارند و با آن مخالفت می کنند. یکی از دلایل آنها این است که این تداخل می تواند ماهیت و طبیعت تنه اصلی زبان را از بین ببرد و در نتیجه رابطه وضعیت فعلی زبان با گذشته آن قطع شود....
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
applied research on english languageجلد ۵، شماره ۱، صفحات ۵۱-۷۶
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023